Translation of "is over there" in Italian


How to use "is over there" in sentences:

When this is over, there'll be no need for me to come again.
Quando sarà finita, non avrò bisogno di tornare.
_ The ranch is over there.
Il ranch è da quella parte.
When you're ready to leave, your car is over there.
L'auto è pronta, quando desidera andar via.
But the map room is over there.
Ma la sala del plastico è laggiù.
The chief says that the sacred hut is over there.
Il capo dice che la capanna sacra è laggiù.
Here we got the stables and the house is over there.
Qui ci sono le stalle e lì la casa.
But one of you is over there.
Comunque uno di voi due è laggiù.
Dear Mohammad, can you tell me what is over there?
Mohammad caro, sai dirmi cosa c'è laggiù?
If the moon is over there, we should go that way.
Se la luna è là, dovremmo andare in quella direzione.
Here, everything's done exactly as it is over there.
Qui, tutto è esattamente come in Vietnam.
S.I.D. is over there now collecting evidence.
Quellí delle ínvestígae'íoní specíalí stanno raccoglíendo le prove.
Head is over there, if you want to take a look.
La testa è lì, se volessi darle un'occhiata.
The pool is over there, where I try to swim and stay in shape.
La piscina è qui, dove cerco di nuotare e di stare in forma.
You know who that guy is over there in the corner?
Sa chi e' il tipo la' nell'angolo?
When this thing is over there's a place here for you.
Quando questa cosa sarà finita C'è un posto per te qui.
The shower is over there but don't get close to the window, ok?
La doccia è lassù ma non andare vicino alla finestra ok?
I think that the very gate to hell is over there, right off of Bush Drive.
Penso che i Cancelli dell'Inferno sono là, proprio a Bush Drive.
Patrick is over there explaining who we are, what we're doing.
Patrick e' laggiu' che spiega chi siamo, cosa facciamo.
When this is over, there will be questions about that.
Si'. Quando tutto questo sara' finito, dovro' farle qualche domanda in merito.
Guys, the nut store is over there.
Scusate... Il negozio di noccioline è lì.
Colonel, my job is to protect art, so that when this war is over, there will still be some, you see.
Così, a guerra finita, ce ne sarà ancora qualcuna.
Um, well, my toothpaste and toothbrush is over there.
Be', il mio dentifricio e il mio spazzolino sono... sono rimasti di la'.
Left leg is over there in two pieces.
La gamba sinistra e' laggiu', in due pezzi.
Sling is over there, nipple clamps on the bedside table with some erotic oils and handcuffs.
L'altalena e' li', le pinze per i capezzoli sul comodino insieme agli olii per i massaggi e alle manette.
The thing is, over there, people always get through.
Il problema è che là tutti passano la visita.
You know who that is over there?
Lo sai chi e' quello laggiu'?
But now that this is over, there's nothing stopping you.
Ma ora che e' tutto finito, niente potra' piu' fermarti.
Actually, the main nesting area is over there.
Veramente i nidi sono più in là.
Paul, your office is over there.
Paul. Il tuo ufficio sara' da quella parte.
But your son is over there.
Ma dall'altra parte c'e' suo figlio.
Lakeside Amusement Park is over there.
Parco di Divertimenti da questa parte.
So we tried something out, and we wrote a message in a piece of silk, which is right here, and the message is over there.
Quindi abbiamo fatto una prova e abbiamo scritto un messaggio su questo pezzetto di seta, proprio qui sopra.
The team is over there, working in partnership.
e il team è già laggiù che sta lavorando in partnership.
Of course, camera angle is everything. The photographer is over there, and this board appears to overlap with this one, and this one with that one, and so on.
Naturalmente l'angolo della fotografia è tutto. Il fotografo è là. E questo bordo sembra sovrapporsi a questo, e questo qui a quest'altro, e così via,
6.0089600086212s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?